Łączna liczba wyświetleń

Obserwatorzy

Zamknięte drzwi Świątyni /Closed temple door/ Geschlossene Tempeltür/Porta do templo fechada / Gesloten tempeldeur








Zamknięte drzwi świątyni

Słychać muzyki szum z daleka     
Idę deszczową drogą
Po policzkach łzy lub deszcz spływać mogą
Idę do Świątyni niesamowitej
Ukoić moje łzy płaczące
Może wreszcie wyjdzie dla mnie Słońce
Podchodzę do drzwi drewnianych
Serce bije coraz mocniej

Impreza zabawa wciąż tam za drzwiami trwa
Serce bije coraz mocniej
Słychać śpiew radość i wesele
Dla mnie nie pozostało wcale wiele
Przejście  do tego świata zostało dla mnie zablokowane
Ja całe serce mam połamane
Stoję i pukam do drzwi Świątyni
Wiem, że tam jesteś, -  z komina się dymi
Stoję i pukam do drzwi Świątyni.
Gospodarz wychylił się przez okienko
- Czego tu szukasz panienko ?
Drzwi Świątyni dla Ciebie zamknięte
Nawet jeśli Ty czujesz do mnie mięte.
Nie dam Ci serca swego.
Idź precz Panienko w siną dal
Bo tu się zaczyna wesoły bal
Nie ma w sercu moim miejsca dla Ciebie
Odejdź Panienko , zamykam okienko
W kolanach zrobiło mi się miękko
Drzwi do Raju są zamknięte
Moje serce już na zawsze pęknięte
Idę w siną dal
Zaczynam żałobny bal
Idę deszczową drogą
Po policzkach krople krwi spływać mogą
Idę krwistą drogą
Do Świątyni zaprosić mnie nie mogą








Closed temple door

Noise is heard from afar
I'm driving on a rainy road
Tears or rain are running down the cheeks
I'm going to an amazing temple
Calm my crying tears
Maybe the sun will finally come out for me
I approach the wooden door
The heart beats faster

The party is still going on outside the door
The heart beats faster
You can hear joy and wedding singing
There is not much left for me
The transition to this world has been blocked for me
I have a broken heart
I get up and knock on the door
I know you're there - the chimney smokes
I get up and knock on the door.
The host leaned out the window
- What are you looking for, miss?
Door closed
Even if you feel mint to me.
I won't give you a heart.
Go away lady
Because here we will start a happy ball
There is no place for you in my heart
Go away, Miss, I'm closing the window
My knees were soft
The door to paradise is divided
My heart is broken forever
I'm going
I'm starting a funeral party
I'm driving on a rainy road
Drops of blood can run down the cheeks
I'm driving the damn way
You can't invite me to your place







Geschlossene Tempeltür

Das Geräusch ist von weitem zu hören
Ich fahre auf einer regnerischen Straße
Tränen oder Regen rinnen über die Wangen
Ich gehe zu einem erstaunlichen Tempel
Beruhige meine weinenden Tränen
Vielleicht kommt die Sonne endlich für mich heraus
Ich nähere mich der Holztür
Das Herz schlägt schneller

Die Party findet immer noch vor der Tür statt
Das Herz schlägt schneller
Sie können die Freude und das Hochzeitslied hören
Ich hatte nicht mehr viel übrig
Der Übergang zu dieser Welt war für mich blockiert
Mein Herz ist gebrochen
Ich stehe auf und klopfe an die Tür
Ich weiß, dass du da bist - der Schornstein raucht
Ich stehe auf und klopfe an die Tür.
Der Gastgeber lehnte sich aus dem Fenster
- Was suchen Sie, Fräulein?
Tür geschlossen
Auch wenn du mich wie neue Liebe fühlst.
Ich werde dir kein Herz geben
Geh weg, Lady
Denn hier werden wir fröhlich Spaß haben
In meinem Herzen ist kein Platz für dich
Geh weg, Miss, ich schließe das Fenster
Meine Knie waren schwach
Die Tür zum Paradies ist verschlossen
Mein Herz ist für immer gebrochen
Ich werde es tun
Ich beginne eine Beerdigung
Ich fahre auf einer regnerischen Straße
Blutstropfen können über die Wangen laufen
Ich fahre verdammt
Du kannst mich nicht zu dir einladen





Porta do templo fechada

O barulho é ouvido de longe
Eu estou dirigindo em uma estrada chuvosa
Lágrimas ou chuva estão escorrendo pelas bochechas
Eu estou indo para um templo incrível
Acalme minhas lágrimas chorando
Talvez o sol finalmente venha para mim
Eu me aproximo da porta de madeira
O coração bate mais rápido

A festa ainda está do lado de fora
O coração bate mais rápido
Você pode ouvir a alegria e a música do casamento
Eu não tinha muito
A transição para este mundo foi bloqueada para mim
Meu coração está partido
Levanto-me e bato na porta
Eu sei que você está lá - a chaminé fuma
Levanto-me e bato na porta.
O anfitrião inclinou-se pela janela
- O que você está procurando, senhorita?
Porta trancada
Mesmo se você sentir um novo amor por mim.
Eu não vou te dar um coração
Vá embora, senhora
Porque aqui vamos começar uma diversão feliz
Não há lugar para você no meu coração
Vá embora, senhorita, eu estou fechando a janela
Meus joelhos estavam fracos
A porta do paraíso está fechada
Meu coração está partido para sempre
Eu farei isso
Estou começando um funeral
Eu estou dirigindo em uma estrada chuvosa
Gotas de sangue podem escorrer pelas bochechas
Eu dirijo
Você não pode me convidar para sua casa







Tempeldeur gesloten

Van ver klinkt een geluid
Ik rijd op een regenachtige weg
Tranen of regen lopen over de wangen
Ik ga naar de grote tempel
Kalmeer mijn huilende tranen
Misschien komt de zon eindelijk voor mij
Ik nader de houten deur
Het hart klopt sneller

Het feest is nog steeds buiten
Het hart klopt sneller
Je kunt de vreugde en muziek van de bruiloft horen
Ik had niet veel
De overgang naar deze wereld is voor mij geblokkeerd
Mijn hart is gebroken
Ik sta op en klop op de deur
Ik weet dat je er bent - de schoorsteen rookt
Ik sta op en klop op de deur.
De gastheer leunde uit het raam
- Wat zoek je, juffrouw?
Gesloten deur
Zelfs als je nieuwe liefde voor mij voelt.
Ik geef je geen hart
Ga weg, dame
Want gelukkig gaan we hier plezier maken
Er is geen plaats voor jou in mijn hart
Ga weg, juffrouw, ik doe het raam dicht
Mijn knieën waren zwak
De deur van het paradijs is gesloten
Mijn hart is voor altijd gebroken
Ik zal het doen
Ik begin een begrafenis
Ik rijd op een regenachtige weg
Bloeddruppels kunnen langs de wangen lopen
Je kunt me niet bij je thuis uitnodigen









Komentarze

  1. Kościoły zamykają, a bo to strach przed kradzieżą, a to profanacją a to wirusem. Smutne, że wpierw zamyka się kościoły a potem galerie handlowe

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ten wiersz nie jest o koronawirusie :D . Napisałam go na początku tamtego roku. Dokładnie chodzi tutaj o przenośnię. Świątynia jako człowiek. Zmakniete drzwi jako odrzucenie :D , to że ktoś nie chce wpuścic miłosci do swojego serca bo jest pochłoniony zabwą.

      Usuń
    2. Może i napisałaś z inną myślą, ale teraz jednak ludzie mają określone skojarzenie. W ogóle to ciekawa sprawa, autor ma jakąś myśl, którą zawrze w wierszu a czytelnicy z kolei i tak ocenią nieraz z odmiennej perspektywy

      Usuń
    3. Hahah no okej może masz rscje, zły czas na to wybrałam ale nawet nie myślałam o tym w połączeniu do sytuacji na świecie

      Usuń
  2. Bom dia:- Trabalho poético exemplar.
    .
    Votos de um dia de paz e amor

    OdpowiedzUsuń
  3. Linda tua poesia, bem inspirada! bjs, chica

    OdpowiedzUsuń
  4. świetny post i cały blog, cytat na górze świetny!

    obserwuje :D
    https://milentry-blog.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  5. Another Series Of Outstanding Photos - Good On Ya

    Cheers

    OdpowiedzUsuń
  6. Piękny wiersz i takie prawdziwe słowa.

    OdpowiedzUsuń
  7. Muito bonito, continua!!
    xoox

    marisasclosetblog.com

    OdpowiedzUsuń
  8. Niestety, taka nastała rzeczywistość. Miejmy nadzieję, że sytuacja szybko wróci do normy i można będzie normalnie wejść do świątyni.
    Pozdrawiam serdecznie

    OdpowiedzUsuń
  9. Piękny wiersz, chociaż ja myślałam, że chodzi Ci o świątynie jako miejsce Boga, który mieszka w nas - też serce, tak to zrozumiałam 😉.
    Ważne, że można interpretować na różne sposoby - twoja wersja też do mnie przemawia 😘

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

CHAT

Mapa

Flag Counter